Таблички с названиями домовладений

Недвижимость в Латвии имеет не только адрес и кадастровый номер, но и название. Иногда, кстати, у дома нет ни номера, ни указания на улицу, в адресе фигурирует лишь название населенного пункта и название домохозяйства.

По всей стране можно встретить таблички с названиями домов, по-разному оформленные, красивые и не очень, оригинальные и стандартизованные. Эти таблички и указатели – неотъемлемая и симпатичная часть ландшафта не только Латвии в целом, но и Латгалии в частности.

На фотографиях ниже мы поместили несколько таких латгальских табличек: Zīles – желуди; Talcinieki - сейчас означает "добровольцы", когда-то значило "толочане" - пасущие скот (может быть связано с фамилией владельцев, как русской, так и латышской); Tauriņi – бабочки, Jōņa Sāta - Янов двор (это по-латгальски, а по-латышски было бы Jāņa sēta). А самое популярное по статистике название в Латвии – "Ceriņi" (сирень), оно используется по 473 адресам по всей стране.


Латгальский зоосад (Latgales zoodārzs)

"Латгальский зоосад" – небольшой, но примечательный кусочек тропической фауны недалеко от центра Даугавпилса. Это место жительства самых разнообразных животных, преимущественно некрупных и обаятельных.

Уроженец Латгалии режиссер Янис Стрейчc

Янис Стрейчс, работавший с десятками кинопроектов, наибольшую известность получил как режиссер фильма "Театр", в котором сыграла одну из лучших ролей Вия Артмане, и фильма на латгальском языке "Дитя человеческое", снятого по книге Яниса Клидзейса.

Экскурсия в Режицу: настенные картины в Резекне

Среди достопримечательностей Резекне нельзя не отметить серию настенных рисунков. Современных, но отличных, атмосферных и очень идущих этому городу.

Толока историческая и толока современная

Весной по всей Латвии проходит "Большая толока" (Lielā Talka), только внешне напоминающая "субботники". Эта совместная уборочная работа выполняется на истинно добровольных началах и имеет исторические корни.

Латгальский язык (Latgalīšu volūda)

Латгальский язык - не этнографический рудимент. На нём в Латгалии по-прежнему говорят, его, хоть и факультативно, изучают в школах, за его развитие и сохранение борются местные профессионалы и энтузиасты.